1

주제: 일단은 일본어 로케일을 만들긴 했지만...

말 그대로, 감기에 시달리다가 오늘 학교 안 가는 날인 김에 나머지 작업을 끝냈습니다.
이제 천천히 표현 틀린곳이나 어색한 곳을 찾기 위해 로케일 파일을 훑어보고 해야지요.

...그런데 로케일 파일을 보면서 생각이 드는 건
아무래도 이번 방식은 '한국인이 외국어 로케일을 만들 때'는 편하겠는데
'외국인이 외국어 로케일을 만들 때'는 좀 불편할지도 모르겠다... 라는 느낌.
물론 한국어를 아는 외국인이 만들 수도 있겠지만... 꼭 그런 건 아니니까.
저만 그렇게 생각할 수도 있겠지만요;

아... 그리고 언어전환을 하다 보니 시간대가 설정해 둔 것으로 고정되는 게 아니라 언어설정을 바꾸면 국제표준시로 바뀌어버리던데.
...이것도 수정되려나;

그나저나 내일이 시험인데 전 뭐하는건지 모르겠습니다 (...)

Sanctus dominus illuminatio mea, Veritas lux domini.

2

답글: 일단은 일본어 로케일을 만들긴 했지만...

Louice P. 작성:

아... 그리고 언어전환을 하다 보니 시간대가 설정해 둔 것으로 고정되는 게 아니라 언어설정을 바꾸면 국제표준시로 바뀌어버리던데.
...이것도 수정되려나;

그나저나 내일이 시험인데 전 뭐하는건지 모르겠습니다 (...)

두번째 문제는 checkup으로 해결됩니다. 새 버전에서 시간대를 저장하는 방식이 바뀌었습니다 smile
시험...화이팅 ㅠ_ㅠ

"Everything looks different on the other side."

-Ian Malcomm, from Michael Crichton's 'The Jurassic Park'

3

답글: 일단은 일본어 로케일을 만들긴 했지만...

태터의 일본어화도 그룹화가 이루어지면 좋겠단 생각이 드는건 저만인가요?

하루에 파만 3개 먹었어요.

4

답글: 일단은 일본어 로케일을 만들긴 했지만...

일본어화 할때... '독도는 우리땅' 이라고도 좀 넣어주세용 -0-a;;

大韓民國 海兵 851K
http://moongtaeng.net/blog

5

답글: 일단은 일본어 로케일을 만들긴 했지만...

뭉탱이 작성:

일본어화 할때... '독도는 우리땅' 이라고도 좀 넣어주세용 -0-a;;

일본어용 배포판에는 기본적으로 "다케시마"나 "竹島"를 "독도"로 치환하는 플러그인을 심어야 할가요? smile

6

답글: 일단은 일본어 로케일을 만들긴 했지만...

뭉탱이 작성:

일본어화 할때... '독도는 우리땅' 이라고도 좀 넣어주세용 -0-a;;

주장이야 맞는 이야기입니다만,
기본적으로 일본어 리소스의 취지에 맞지 않는 문장이므로 넣지 않을 생각입니다 (...)

Sanctus dominus illuminatio mea, Veritas lux domini.

7

답글: 일단은 일본어 로케일을 만들긴 했지만...

Louice P. 작성:
뭉탱이 작성:

일본어화 할때... '독도는 우리땅' 이라고도 좀 넣어주세용 -0-a;;

주장이야 맞는 이야기입니다만,
기본적으로 일본어 리소스의 취지에 맞지 않는 문장이므로 넣지 않을 생각입니다 (...)

네 당연하죠 ? 그걸 넣었다간.....  망합니다. smile
항상 고객의 시각에서 세상을 바라봐야겠죠 ? 안타까운 이야기지만 태터툴즈가 일본에 가게 되면 누군가에 의해서 다케시마와 니혼노!!  뭐 이런 글들을 담게 될지도 모릅니다.

문제를 다른 시각에서 바라보면 많이 다르지요... inureyes 님 프로필에 써있는 말콤박사의 말처럼여..

8

답글: 일단은 일본어 로케일을 만들긴 했지만...

웁.. 진정한 잡담으로 했던건데.. ㅡ.ㅡ;;; 민감하십니다... ^^;;

大韓民國 海兵 851K
http://moongtaeng.net/blog