1

주제: 카피라이트 문구 바꿔야 하는 것이 아닌지?

태터툴즈 관리자 화면 하단에 있는

"Copyright © 2004-2006, Tatter & Company. All rights reserved."

라는 문구 말인데요? 수정해야 하는 것 아닌가요...? 잘 모르겠으나, 바꿔야 하는 것이 아닌가 싶어서요.:rolleyes:

2

답글: 카피라이트 문구 바꿔야 하는 것이 아닌지?

Tatter'n Friends ( ..........)

하늘은 스스로 삽질하는 자를 삽으로 팬다

3

답글: 카피라이트 문구 바꿔야 하는 것이 아닌지?

graphittie 작성:

태터툴즈 관리자 화면 하단에 있는

"Copyright © 2004-2006, Tatter & Company. All rights reserved."

라는 문구 말인데요? 수정해야 하는 것 아닌가요...? 잘 모르겠으나, 바꿔야 하는 것이 아닌가 싶어서요.:rolleyes:

동의합니다.
굳이 적자면, Copyright가 아닌 Powered by 가 낫겠네요.
아니면 태터로고도 괜찮을듯 하구요.

4

답글: 카피라이트 문구 바꿔야 하는 것이 아닌지?

그러고보니 이참에 사용자가 자기 블로그의 라이센스를 선택할 수 있도록(GFDL, 4가지 종류의 CCL 등) 플러그인을 만들어보는 것도...=3=3

문제의 답은 우리 안에 있다.
내면에 귀를 기울여 보자.

5

답글: 카피라이트 문구 바꿔야 하는 것이 아닌지?

daybreaker 작성:

그러고보니 이참에 사용자가 자기 블로그의 라이센스를 선택할 수 있도록(GFDL, 4가지 종류의 CCL 등) 플러그인을 만들어보는 것도...=3=3

ㅎㅎ 동감.... smile

MSN, GTALK: advck1123@(hotmail.com, gmail.com)

6

답글: 카피라이트 문구 바꿔야 하는 것이 아닌지?

저는 'Tatter & Company with Tatter & Friends' 라고 해 주는 것도 좋다고 생각하고 있어요.

하루에 파만 3개 먹었어요.

7

답글: 카피라이트 문구 바꿔야 하는 것이 아닌지?

제 의도는 오픈 소스인데 "Copyright", "All rights reserved"라는 문구를 사용하는 것이 맞는가 하는 것과, "Tatter & Company"의 변경 두 가지 전부 다 말씀 드리는 거였습니다.

8

답글: 카피라이트 문구 바꿔야 하는 것이 아닌지?

어느분이 지적한 GPL 문서 포함도 문득 떠올려지네요.

9

답글: 카피라이트 문구 바꿔야 하는 것이 아닌지?

Copyright는 별 문제가 없습니다 smile All rights reserved는 수정되거나 삭제되어야 하겠군요.

Tatter and Company는 Tatter and Company / Tatter and Friends 또는 Tatter and Company / Tatter Network Foundation 양 쪽 중 하나로 고쳐지면 되지 않을까 합니다 smile

"Everything looks different on the other side."

-Ian Malcomm, from Michael Crichton's 'The Jurassic Park'

10

답글: 카피라이트 문구 바꿔야 하는 것이 아닌지?

inureyes 작성:

Copyright는 별 문제가 없습니다 smile All rights reserved는 수정되거나 삭제되어야 하겠군요.

Tatter and Company는 Tatter and Company / Tatter and Friends 또는 Tatter and Company / Tatter Network Foundation 양 쪽 중 하나로 고쳐지면 되지 않을까 합니다 smile

그럼, All rights reserved는 빼고, Tatter and Company / Tatter and Friends로 넣겠습니다. TNF는 아직 출범 전이니까 출범하면 고치도록 할게요.

아, 여기에 GPL 명시도 했으면 좋겠는데 어떻게 할 수 없을까요? 일단 삽입될 문구는

"Copyright ⓒ 2004-2006. Tatter and Company / Tatter and Friends"

가 되겠습니다.

11

답글: 카피라이트 문구 바꿔야 하는 것이 아닌지?

doc 디렉토리에 보시면 GPL이 들어있습니다^^
따로 명시할 필요는 없죠 smile

"Everything looks different on the other side."

-Ian Malcomm, from Michael Crichton's 'The Jurassic Park'

12

답글: 카피라이트 문구 바꿔야 하는 것이 아닌지?

inureyes 작성:

doc 디렉토리에 보시면 GPL이 들어있습니다^^
따로 명시할 필요는 없죠 smile

넵.

13

답글: 카피라이트 문구 바꿔야 하는 것이 아닌지?

inureyes 작성:

Copyright는 별 문제가 없습니다 smile All rights reserved는 수정되거나 삭제되어야 하겠군요.

Tatter and Company는 Tatter and Company / Tatter and Friends 또는 Tatter and Company / Tatter Network Foundation 양 쪽 중 하나로 고쳐지면 되지 않을까 합니다 smile

Copyright가 문제가 없으면 All rights reservec도 문제가 없을걸요 cool
관리자 화면에서 Copyright 문구를 볼때마다 제가 작성한 글들도 태터의 저작권인듯한 착각도 하게되더라구요.
전 아예 없애는것도 좋다고 생각되네요.
차라리 Powered by 나 단순하게 Tatter & Company \ Tatter & Friends 만 적어놔도 충분하다고 생각합니다.

또 블로그 소스에도

<!--
       
    Homepage: http://www.tattertools.com
    Copyright (c) 2005 Tatter & Company, LLP. All rights reserved.
-->

이런 주석이 표시되는데 이것 역시 삭제 되었으면 합니다.

14

답글: 카피라이트 문구 바꿔야 하는 것이 아닌지?

JWC 작성:

Copyright가 문제가 없으면 All rights reservec도 문제가 없을걸요 cool
관리자 화면에서 Copyright 문구를 볼때마다 제가 작성한 글들도 태터의 저작권인듯한 착각도 하게되더라구요.
전 아예 없애는것도 좋다고 생각되네요.
차라리 Powered by 나 단순하게 Tatter & Company \ Tatter & Friends 만 적어놔도 충분하다고 생각합니다.

또 블로그 소스에도

<!--
       
    Homepage: http://www.tattertools.com
    Copyright (c) 2005 Tatter & Company, LLP. All rights reserved.
-->

이런 주석이 표시되는데 이것 역시 삭제 되었으면 합니다.

그런데 copyright 명시가 안된 GPL 프로그램이 많나요? 그런 경우를 본 적이 별로 없어서...
(여기 punBB도 GPL이지만 바로 하단에 명시가 있습니다^^)
copyright 와 all rights reserved는 의미가 다른 것으로 알고 있습니다. smile
GPL 이라도 저작권을 가진다는 의미가 전자라면, 그 권리의 행사 범위에 대한 명시가 후자이지요.
(그러고보니 CCL에서는 some rights reserved 라는 표현을 씁니다.)

소스부분의 명시는 generator tag 삽입으로 대신하면 될 것 같네요.
1.1에서 그렇게 변경하면 될 것 같습니다. smile

"Everything looks different on the other side."

-Ian Malcomm, from Michael Crichton's 'The Jurassic Park'