<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom">
	<title type="html"><![CDATA[TNF : Tatter Network Foundation forum - TatterTools-1.0.5내의 "ja.php"에 대하여]]></title>
	<link rel="self" href="http://forum.tattersite.com/ko/extern.php?action=feed&amp;tid=670&amp;type=atom"/>
	<updated>2006-06-12T03:20:21Z</updated>
	<generator>PunBB</generator>
	<id>http://forum.tattersite.com/ko/viewtopic.php?id=670</id>
		<entry>
			<title type="html"><![CDATA[RSS 답글: TatterTools-1.0.5내의 "ja.php"에 대하여]]></title>
			<link rel="alternate" href="http://forum.tattersite.com/ko/viewtopic.php?pid=3755#p3755"/>
			<content type="html"><![CDATA[<div class="quotebox"><cite>徐하늘 a.k.a !Nazu NT 작성:</cite><blockquote><p>　구글검색을 통해서 찾아 본 결과 2개씩의 결과를 찾았습니다. 일단 타타입니다만 발음은 다르지요. &#039;테토&#039;는 &#039;테터(태터 아님)&#039;의 일본어 번역기 용어인 듯 싶습니다. [네이버 일/한번역기 ㄳ]</p><p>◆ タッター<br /><a href="http://littlefinger.tea-nifty.com/cottonboll/2004/04/post_2.html">http://littlefinger.tea-nifty.com/cotto … ost_2.html</a><br /><a href="http://lace.blog15.fc2.com/blog-entry-25.html">http://lace.blog15.fc2.com/blog-entry-25.html</a></p><p>◆ タター<br /><a href="http://72.14.203.104/search?q=cache:Av5jQgQ2-r0J:f61.aaa.livedoor.jp/~toroia/data/monster3Shag_foal.html+tatter+%E3%82%BF%E3%82%BF%E3%83%BC&amp;hl=ja&amp;gl=jp&amp;ct=clnk&amp;cd=5">http://72.14.203.104/search?q=cache:Av5 … k&amp;cd=5</a><br /><a href="http://www.fureai.or.jp/~arima/english199.html">http://www.fureai.or.jp/~arima/english199.html</a></p><p>　사실 태터는 &#039;タター&#039;였던 것 같습니다. ~ing의 &#039;태팅&#039;을 &#039;タティング&#039;라고 쓰는 걸 보면 말이죠.</p></blockquote></div><p>처음 말꺼내놓고 책임을 회피하는,<br />무책임한 소생이옵니다만, (정말 송구스럽습니다)<br />위 부분에 대해서는 검토부탁말씀을 올렸던 바, 한말씀 더 올리겠습니다.<br />제가 말씀드렸던 태터툴즈의 일본공식명칭에 관한 내용은,<br />&quot;일본어상의 올바른 외래어표기법&quot;에 대해서 말씀드린게 아니었습니다.<br />이점 우선 이해해주시길 부탁드립니다.<br />제가 감히 말씀드리고 싶었던 것은, localization작업전에 선행되어야 할 문제인,<br />태터툴즈의 brand name 선정에 대한 내용이었습니다.</p><p>영어단어 &quot;tatter&quot;를 徐하늘님께서 말씀하시듯 바른 외래어표기법를 사용하고자 한다면,<br />&quot;テト&quot;(테토)도 &quot;タター&quot;(타타-)도 아닌, &quot;タッター&quot;(탓타-)가 됩니다.<br />대단히 발음하기 껄끄러우며, 기억하기도 힘든 단어입니다.<br />태터툴즈는 고유명사입니다. 그리고 브랜드입니다.<br />소생은 일본인들이 인지하기 쉬운, 그리고 친숙한 이미지의 브랜드네이밍이 필요하다는 취지의 참견말씀을 드리고 있는 겁니다.</p><p>&quot;Check it up!&quot; -&gt; 이걸 &quot;올바른&quot; 일본어표기법으로 쓰면 &quot;チェック・イット・アップ&quot;(첵크잇토압프-_-;)가 됩니다만, 일본에서 흔히 쓰이는 TV프로그램명, 잡지명, 주의환기용 어구등으로 쓰일때 &quot;첵크잇토압프!&quot;라고 표기안하고, 그렇게 안 읽습니다.<br />&quot;チェッキラー&quot;(첵키라-)라고 표기하고, 읽습니다.<br />&quot;TatterTools&quot;라는 영문표기가 태터툴즈 명칭표기의 기준이라면,<br />&quot;태터툴즈&quot;라는 한글표기도 되도록 원어에 가깝게 표기해야만 합당합니다.<br />&quot;탯터-ㄹ 투-울즈&quot;...뭐 이런식으로 말이죠.<br />한류(韓流)를 일본어로 바르게 읽으면 &quot;かんりゅう&quot;(칸류우)가 됩니다만,<br />일본에선 이렇게 안읽습니다.<br />&quot;ハンリュー&quot;(한류-)라고 읽습니다.<br />한국어의 원어발음을 따르기 때문에 그렇습니다.</p><p>일본인이 쉽게 인식할 수 있는 태터툴즈의 브랜드네임,<br />&quot;テト&quot;(테토)를, <br />왜 굳이 힘들여 &quot;タッター&quot;(탓타-)로 인식하도록 <br />&quot;의식 변화를 거쳐야할지 아니면 바른 뜻이 아니지만 테토로 쓰게 해야할 지는 망설이고&quot;들 계신지를 잘 모르겠습니다.<br />아울러 &quot;지역화&quot;의 의미를 되새겨볼 필요성을 느낍니다.</p><p>이상, 다시 참견을 시작한 참견쟁이였습니다.</p>]]></content>
			<author>
				<name><![CDATA[noctiluca]]></name>
				<uri>http://forum.tattersite.com/ko/profile.php?id=324</uri>
			</author>
			<updated>2006-06-12T03:20:21Z</updated>
			<id>http://forum.tattersite.com/ko/viewtopic.php?pid=3755#p3755</id>
		</entry>
		<entry>
			<title type="html"><![CDATA[RSS 답글: TatterTools-1.0.5내의 "ja.php"에 대하여]]></title>
			<link rel="alternate" href="http://forum.tattersite.com/ko/viewtopic.php?pid=3732#p3732"/>
			<content type="html"><![CDATA[<p>タター 쪽이 태터에 더 가깝게 느껴집니다.<br />탓타- 하면 왠지 침이 튈 것 같은 느낌입니다^^;</p>]]></content>
			<author>
				<name><![CDATA[마모루]]></name>
				<uri>http://forum.tattersite.com/ko/profile.php?id=123</uri>
			</author>
			<updated>2006-06-11T14:28:34Z</updated>
			<id>http://forum.tattersite.com/ko/viewtopic.php?pid=3732#p3732</id>
		</entry>
		<entry>
			<title type="html"><![CDATA[RSS 답글: TatterTools-1.0.5내의 "ja.php"에 대하여]]></title>
			<link rel="alternate" href="http://forum.tattersite.com/ko/viewtopic.php?pid=3724#p3724"/>
			<content type="html"><![CDATA[<p>　구글검색을 통해서 찾아 본 결과 2개씩의 결과를 찾았습니다. 일단 타타입니다만 발음은 다르지요. &#039;테토&#039;는 &#039;테터(태터 아님)&#039;의 일본어 번역기 용어인 듯 싶습니다. [네이버 일/한번역기 ㄳ]</p><p>◆ タッター<br /><a href="http://littlefinger.tea-nifty.com/cottonboll/2004/04/post_2.html">http://littlefinger.tea-nifty.com/cotto … ost_2.html</a><br /><a href="http://lace.blog15.fc2.com/blog-entry-25.html">http://lace.blog15.fc2.com/blog-entry-25.html</a></p><p>◆ タター<br /><a href="http://72.14.203.104/search?q=cache:Av5jQgQ2-r0J:f61.aaa.livedoor.jp/~toroia/data/monster3Shag_foal.html+tatter+%E3%82%BF%E3%82%BF%E3%83%BC&amp;hl=ja&amp;gl=jp&amp;ct=clnk&amp;cd=5">http://72.14.203.104/search?q=cache:Av5 … k&amp;cd=5</a><br /><a href="http://www.fureai.or.jp/~arima/english199.html">http://www.fureai.or.jp/~arima/english199.html</a></p><p>　사실 태터는 &#039;タター&#039;였던 것 같습니다. ~ing의 &#039;태팅&#039;을 &#039;タティング&#039;라고 쓰는 걸 보면 말이죠.</p>]]></content>
			<author>
				<name><![CDATA[!Nazu NT]]></name>
				<uri>http://forum.tattersite.com/ko/profile.php?id=64</uri>
			</author>
			<updated>2006-06-11T13:04:12Z</updated>
			<id>http://forum.tattersite.com/ko/viewtopic.php?pid=3724#p3724</id>
		</entry>
		<entry>
			<title type="html"><![CDATA[RSS 답글: TatterTools-1.0.5내의 "ja.php"에 대하여]]></title>
			<link rel="alternate" href="http://forum.tattersite.com/ko/viewtopic.php?pid=3710#p3710"/>
			<content type="html"><![CDATA[<div class="quotebox"><cite>徐하늘 a.k.a !Nazu NT 작성:</cite><blockquote><div class="quotebox"><cite>graphittie 작성:</cite><blockquote><p>음... 이건 원어민의 의견을 참고해야 하는 것도 좋을 것 같은데요. 그 쪽 애들이 읽을 말이니 그 쪽 애들 말을 들어보는 게 제일 좋겠지요. 일본어를 배운 한국인 말고, 네이티브 스피커를 말씀드리는 겁니다. 일본어감을 본능적으로 아는 친구들이요.</p></blockquote></div><p>　그래서 일단은 태터툴즈의 일본식 표기를 전부 영문 표기(Tatter Tools)로 바꾸고, 그들이 카타카나로 어떻게 바꿔서 표현하는가를 봐야지요. 물론 저희들도 그 사람들에게 물어보면 어떻게 카타카나로 옮겨 표기할까도 알아 봐야겠고요.</p></blockquote></div><p>적절한 시간이 흘러서 두 가지 표기를 구글신께 상의하는 방법도.... <img src="http://forum.tattersite.com/ko/img/smilies/cool.png" width="15" height="15" alt="cool" /></p>]]></content>
			<author>
				<name><![CDATA[건더기]]></name>
				<uri>http://forum.tattersite.com/ko/profile.php?id=32</uri>
			</author>
			<updated>2006-06-11T11:17:28Z</updated>
			<id>http://forum.tattersite.com/ko/viewtopic.php?pid=3710#p3710</id>
		</entry>
		<entry>
			<title type="html"><![CDATA[RSS 답글: TatterTools-1.0.5내의 "ja.php"에 대하여]]></title>
			<link rel="alternate" href="http://forum.tattersite.com/ko/viewtopic.php?pid=3656#p3656"/>
			<content type="html"><![CDATA[<div class="quotebox"><cite>graphittie 작성:</cite><blockquote><p>음... 이건 원어민의 의견을 참고해야 하는 것도 좋을 것 같은데요. 그 쪽 애들이 읽을 말이니 그 쪽 애들 말을 들어보는 게 제일 좋겠지요. 일본어를 배운 한국인 말고, 네이티브 스피커를 말씀드리는 겁니다. 일본어감을 본능적으로 아는 친구들이요.</p></blockquote></div><p>　그래서 일단은 태터툴즈의 일본식 표기를 전부 영문 표기(Tatter Tools)로 바꾸고, 그들이 카타카나로 어떻게 바꿔서 표현하는가를 봐야지요. 물론 저희들도 그 사람들에게 물어보면 어떻게 카타카나로 옮겨 표기할까도 알아 봐야겠고요.</p>]]></content>
			<author>
				<name><![CDATA[!Nazu NT]]></name>
				<uri>http://forum.tattersite.com/ko/profile.php?id=64</uri>
			</author>
			<updated>2006-06-10T14:56:08Z</updated>
			<id>http://forum.tattersite.com/ko/viewtopic.php?pid=3656#p3656</id>
		</entry>
		<entry>
			<title type="html"><![CDATA[RSS 답글: TatterTools-1.0.5내의 "ja.php"에 대하여]]></title>
			<link rel="alternate" href="http://forum.tattersite.com/ko/viewtopic.php?pid=3653#p3653"/>
			<content type="html"><![CDATA[<div class="quotebox"><cite>徐하늘 a.k.a !Nazu NT 작성:</cite><blockquote><p>　&#039;테토&#039;라고 쓰이지만, 이번 기회에 &#039;타타(タッター)&#039;로 바꿨으면 좋겠단 생각으로 확정 짓습니다.</p><p>　우리나라에서도 태터툴즈는 만들어진 지 2년동안, 1.0으로 넘어오면서도 &#039;테터&#039;로 부르는 사람이 많았습니다. 그걸 &#039;태터&#039;로 쓰자고 캠페인이 벌여진 적이 있었는데, 일본에서도 이번 기회에 확실히 바꾸고자 합니다.</p></blockquote></div><p>음... 이건 원어민의 의견을 참고해야 하는 것도 좋을 것 같은데요. 그 쪽 애들이 읽을 말이니 그 쪽 애들 말을 들어보는 게 제일 좋겠지요. 일본어를 배운 한국인 말고, 네이티브 스피커를 말씀드리는 겁니다. 일본어감을 본능적으로 아는 친구들이요.</p>]]></content>
			<author>
				<name><![CDATA[graphittie]]></name>
				<uri>http://forum.tattersite.com/ko/profile.php?id=104</uri>
			</author>
			<updated>2006-06-10T13:56:38Z</updated>
			<id>http://forum.tattersite.com/ko/viewtopic.php?pid=3653#p3653</id>
		</entry>
		<entry>
			<title type="html"><![CDATA[RSS 답글: TatterTools-1.0.5내의 "ja.php"에 대하여]]></title>
			<link rel="alternate" href="http://forum.tattersite.com/ko/viewtopic.php?pid=3645#p3645"/>
			<content type="html"><![CDATA[<p>　&#039;테토&#039;라고 쓰이지만, 이번 기회에 &#039;타타(タッター)&#039;로 바꿨으면 좋겠단 생각으로 확정 짓습니다.</p><p>　우리나라에서도 태터툴즈는 만들어진 지 2년동안, 1.0으로 넘어오면서도 &#039;테터&#039;로 부르는 사람이 많았습니다. 그걸 &#039;태터&#039;로 쓰자고 캠페인이 벌여진 적이 있었는데, 일본에서도 이번 기회에 확실히 바꾸고자 합니다.</p>]]></content>
			<author>
				<name><![CDATA[!Nazu NT]]></name>
				<uri>http://forum.tattersite.com/ko/profile.php?id=64</uri>
			</author>
			<updated>2006-06-10T13:03:24Z</updated>
			<id>http://forum.tattersite.com/ko/viewtopic.php?pid=3645#p3645</id>
		</entry>
		<entry>
			<title type="html"><![CDATA[RSS 답글: TatterTools-1.0.5내의 "ja.php"에 대하여]]></title>
			<link rel="alternate" href="http://forum.tattersite.com/ko/viewtopic.php?pid=3597#p3597"/>
			<content type="html"><![CDATA[<p>「テト・ツールズ」<br />　주위의 태터를 쓰는 일본인도 그렇게 불렀지요. 테토? &#039;ㅅ&#039; 그게 뭐야 했는데 테토가 나을 듯도 싶군요.<br />　그래도 의식 변화를 거쳐야할지 아니면 바른 뜻이 아니지만 테토로 쓰게 해야할 지는 망설이고 있답니다.</p><p>　그냥 테토쨩 해야되나요? [항가항가]</p>]]></content>
			<author>
				<name><![CDATA[!Nazu NT]]></name>
				<uri>http://forum.tattersite.com/ko/profile.php?id=64</uri>
			</author>
			<updated>2006-06-09T09:20:25Z</updated>
			<id>http://forum.tattersite.com/ko/viewtopic.php?pid=3597#p3597</id>
		</entry>
		<entry>
			<title type="html"><![CDATA[RSS 답글: TatterTools-1.0.5내의 "ja.php"에 대하여]]></title>
			<link rel="alternate" href="http://forum.tattersite.com/ko/viewtopic.php?pid=3546#p3546"/>
			<content type="html"><![CDATA[<p>안녕하세요, 일본어 로케일을 만드는 루이체입니다;</p><div class="quotebox"><cite>noctiluca 작성:</cite><blockquote><p>일본어번역내용을 쭈욱 살펴보니,<br />&quot;태터툴즈&quot;의 일본어표기는 &quot;タッターツールズ&quot;(탓타-츠-루즈)로 되어있군요.<br />이 표기가 공식적인 일본어표기 명칭이 되겠죠?<br />일부(구글링했습니다)에선 &quot;テトツールズ&quot;(테토츠-루즈)라고도 하더군요.<br />어감상으로는 이 &quot;テト&quot;(테토)쪽이 오리지날인 한국어표기&quot;태터&quot;의 발음에 가깝고,<br />영어표기&quot;Tatter&quot;를 직역일본어표기한 &quot;タッター&quot;(탓타-)보다 더 친숙하고 귀여운 발음이 됩니다.<br />이상이 일본어 공식명칭에 대한 참견이었습니다.</p></blockquote></div><p>タッターツールズ와 テトツールズ를 비교해보니 후자가 훨씬 부드럽게 발음이 되는군요.<br />이건 제 맘대로 바꾸기는 그러니 다른 분들과 얘기를 해 봐야겠습니다 <img src="http://forum.tattersite.com/ko/img/smilies/smile.png" width="15" height="15" alt="smile" /></p><div class="quotebox"><cite>noctiluca 작성:</cite><blockquote><p>두번째로,<br />일본어번역내용을 보니,<br />일부(정말정말 아주아주 극히 일부입니다) 한자단어가 틀렸거나(ex. &quot;通計&quot;), <br />부적절하거나, 어색한 표현이 약~간 눈에 띄었습니다.<br />뭐 뜻만 통하면 그냥 넘어갈수도 있는걸...하시면 뭐라 드릴 말씀이 없습니다만,<br />제가 성격이 좀 쪼잔한 탓에...^^;;<br />물론 차기버젼을 위해 改善중이시리라 믿으면서도, 노파심에서 여쭤봤습니다.<br />이상은 일본어 번역내용에 대한 참견이었습니다.</p></blockquote></div><p>...하하하하하; 확실히 한자가 틀린 부분이 있군요.<br />IME에서 나오는대로 팍팍 입력하다보니까 저런 부분이 있나봅니다;;<br />다시 찾아서 열심히 수정중입니다.</p><p>지적해주신 내용 매우 감사드립니다 <img src="http://forum.tattersite.com/ko/img/smilies/smile.png" width="15" height="15" alt="smile" /><br />앞으로도 이것저것 팍팍 꼬집어주시길 바래요 &lt;-</p>]]></content>
			<author>
				<name><![CDATA[윤소정]]></name>
				<uri>http://forum.tattersite.com/ko/profile.php?id=47</uri>
			</author>
			<updated>2006-06-08T12:35:29Z</updated>
			<id>http://forum.tattersite.com/ko/viewtopic.php?pid=3546#p3546</id>
		</entry>
		<entry>
			<title type="html"><![CDATA[RSS 답글: TatterTools-1.0.5내의 "ja.php"에 대하여]]></title>
			<link rel="alternate" href="http://forum.tattersite.com/ko/viewtopic.php?pid=3537#p3537"/>
			<content type="html"><![CDATA[<div class="quotebox"><cite>inureyes 작성:</cite><blockquote><p>...여기 룰이 하나 있습니다. &quot;말 꺼낸 사람이 책임을 진다...&quot; </p><p>수정하거나 어색한 부분들이 있으면 이 게시판에 정확히 &quot;여기가 이상합니다&quot; 하고 지적을 해 주셨으면 합니다 ^^<br />&quot;태터도 사람이 만드는 겁니다&quot; <img src="http://forum.tattersite.com/ko/img/smilies/smile.png" width="15" height="15" alt="smile" /> 안 보이는 부분은 절대 안 보이죠.</p></blockquote></div><p>주제넘은 발언 정말 죄송합니다.<br />너그러이 용서해주시기를 바랍니다. T_T</p><p>두번째참견내용에 대해서는 그냥 묵살해주시옵고,<br />첫번째참견내용인 태터툴즈 공식 일본어명칭표기에 대한 건의만 <br />시간나실때 한번 검토해주시옵길 부탁말씀올립니다. <br />그럼 안녕히 계십시오.</p>]]></content>
			<author>
				<name><![CDATA[noctiluca]]></name>
				<uri>http://forum.tattersite.com/ko/profile.php?id=324</uri>
			</author>
			<updated>2006-06-08T08:54:28Z</updated>
			<id>http://forum.tattersite.com/ko/viewtopic.php?pid=3537#p3537</id>
		</entry>
		<entry>
			<title type="html"><![CDATA[RSS 답글: TatterTools-1.0.5내의 "ja.php"에 대하여]]></title>
			<link rel="alternate" href="http://forum.tattersite.com/ko/viewtopic.php?pid=3535#p3535"/>
			<content type="html"><![CDATA[<p>...여기 룰이 하나 있습니다. &quot;말 꺼낸 사람이 책임을 진다...&quot; </p><p>수정하거나 어색한 부분들이 있으면 이 게시판에 정확히 &quot;여기가 이상합니다&quot; 하고 지적을 해 주셨으면 합니다 ^^<br />&quot;태터도 사람이 만드는 겁니다&quot; <img src="http://forum.tattersite.com/ko/img/smilies/smile.png" width="15" height="15" alt="smile" /> 안 보이는 부분은 절대 안 보이죠.</p>]]></content>
			<author>
				<name><![CDATA[inureyes]]></name>
				<uri>http://forum.tattersite.com/ko/profile.php?id=2</uri>
			</author>
			<updated>2006-06-08T08:45:22Z</updated>
			<id>http://forum.tattersite.com/ko/viewtopic.php?pid=3535#p3535</id>
		</entry>
		<entry>
			<title type="html"><![CDATA[RSS 답글: TatterTools-1.0.5내의 "ja.php"에 대하여]]></title>
			<link rel="alternate" href="http://forum.tattersite.com/ko/viewtopic.php?pid=3528#p3528"/>
			<content type="html"><![CDATA[<div class="quotebox"><cite>chester 작성:</cite><blockquote><div class="quotebox"><cite>noctiluca 작성:</cite><blockquote><p>위 본문내용중 두번째 참견에 덧붙여 아뢰옵니다만,<br />본 게시판을 통하여 &quot;tt105b_plugins.zip&quot;및,<br />다운로드판에 적용되지 않았다는 교정완료본&quot;tattertools_1.0.5_japanese_locale&quot;<br />도 허락없이 다운로드하여 <br />일본어내용을 살펴보았습니다.<br />적극적인 교정작업, 또는 재교정작업이 필요하지 않을까하고 제멋대로 생각해봅니다.</p><p>....역시 개선중이시겠죠? 참견 죄송합니다.</p></blockquote></div><p>한국에서는 루이체님과 하늘님 , 그리고 일본에서는 김성철님과 사토상, 스기모토상 .. 이렇게 여러분이 일본어 판에 참여해주고 계시나, 수정되어야 할 부분이 있다면 본 포럼에서 정확히 지적해주시거나 수정을 하여주시면, 일본어판의 메인태이너들과 함께 더 좋은 태터툴즈를 만들어갈 수 있을 것 같습니다..</p><p>참여부탁드립니다 <img src="http://forum.tattersite.com/ko/img/smilies/smile.png" width="15" height="15" alt="smile" /></p><p>-노정석 드림</p></blockquote></div><p>노정석 님</p><p>제대로 참여해서 도와드릴 수 있는 역량도, 성의도 갖추지 못한 주제에<br />주제넘게 참견을 해서 정말 송구스러울 따름입니다.<br />그리고 현재 일본현지에서 작업중이신 김성철님, 사토오님, 스기모토님께서,<br />머지않아 나무랄데없이 훌륭한 일본어버젼テト를 발표하시리라 생각합니다.<br />프로중의 프로들이니까요.</p><p>p.s. 담에 오실때 꼭 연락주십시오. 더 맛있는데로 모시겠습니다. ^^</p>]]></content>
			<author>
				<name><![CDATA[noctiluca]]></name>
				<uri>http://forum.tattersite.com/ko/profile.php?id=324</uri>
			</author>
			<updated>2006-06-08T08:14:56Z</updated>
			<id>http://forum.tattersite.com/ko/viewtopic.php?pid=3528#p3528</id>
		</entry>
		<entry>
			<title type="html"><![CDATA[RSS 답글: TatterTools-1.0.5내의 "ja.php"에 대하여]]></title>
			<link rel="alternate" href="http://forum.tattersite.com/ko/viewtopic.php?pid=3523#p3523"/>
			<content type="html"><![CDATA[<div class="quotebox"><cite>noctiluca 작성:</cite><blockquote><p>위 본문내용중 두번째 참견에 덧붙여 아뢰옵니다만,<br />본 게시판을 통하여 &quot;tt105b_plugins.zip&quot;및,<br />다운로드판에 적용되지 않았다는 교정완료본&quot;tattertools_1.0.5_japanese_locale&quot;<br />도 허락없이 다운로드하여 <br />일본어내용을 살펴보았습니다.<br />적극적인 교정작업, 또는 재교정작업이 필요하지 않을까하고 제멋대로 생각해봅니다.</p><p>....역시 개선중이시겠죠? 참견 죄송합니다.</p></blockquote></div><p>한국에서는 루이체님과 하늘님 , 그리고 일본에서는 김성철님과 사토상, 스기모토상 .. 이렇게 여러분이 일본어 판에 참여해주고 계시나, 수정되어야 할 부분이 있다면 본 포럼에서 정확히 지적해주시거나 수정을 하여주시면, 일본어판의 메인태이너들과 함께 더 좋은 태터툴즈를 만들어갈 수 있을 것 같습니다..</p><p>참여부탁드립니다 <img src="http://forum.tattersite.com/ko/img/smilies/smile.png" width="15" height="15" alt="smile" /></p><p>-노정석 드림</p>]]></content>
			<author>
				<name><![CDATA[chester]]></name>
				<uri>http://forum.tattersite.com/ko/profile.php?id=3</uri>
			</author>
			<updated>2006-06-08T07:48:04Z</updated>
			<id>http://forum.tattersite.com/ko/viewtopic.php?pid=3523#p3523</id>
		</entry>
		<entry>
			<title type="html"><![CDATA[RSS 답글: TatterTools-1.0.5내의 "ja.php"에 대하여]]></title>
			<link rel="alternate" href="http://forum.tattersite.com/ko/viewtopic.php?pid=3520#p3520"/>
			<content type="html"><![CDATA[<div class="quotebox"><cite>gendoh 작성:</cite><blockquote><p>역시 일어의 영어표기는 힘들군요 @.@;</p><p>테토짱~~ 테토짱~~ 어감 좋은데요. ^^</p></blockquote></div><p>왠지 모르게 오타쿠 분위기로... (하악하악...)</p>]]></content>
			<author>
				<name><![CDATA[건더기]]></name>
				<uri>http://forum.tattersite.com/ko/profile.php?id=32</uri>
			</author>
			<updated>2006-06-08T07:39:14Z</updated>
			<id>http://forum.tattersite.com/ko/viewtopic.php?pid=3520#p3520</id>
		</entry>
		<entry>
			<title type="html"><![CDATA[RSS 답글: TatterTools-1.0.5내의 "ja.php"에 대하여]]></title>
			<link rel="alternate" href="http://forum.tattersite.com/ko/viewtopic.php?pid=3518#p3518"/>
			<content type="html"><![CDATA[<p>역시 일어의 영어표기는 힘들군요 @.@;</p><p>테토짱~~ 테토짱~~ 어감 좋은데요. ^^</p>]]></content>
			<author>
				<name><![CDATA[gendoh]]></name>
				<uri>http://forum.tattersite.com/ko/profile.php?id=17</uri>
			</author>
			<updated>2006-06-08T07:36:42Z</updated>
			<id>http://forum.tattersite.com/ko/viewtopic.php?pid=3518#p3518</id>
		</entry>
</feed>
