<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0">
	<channel>
		<title><![CDATA[TNF : Tatter Network Foundation forum - 세시간동안의 삽질.]]></title>
		<link>http://forum.tattersite.com/ko/viewtopic.php?id=1855</link>
		<description><![CDATA[세시간동안의 삽질. 의 최근 RSS 글들.]]></description>
		<lastBuildDate>Mon, 30 Oct 2006 06:51:08 +0000</lastBuildDate>
		<generator>PunBB</generator>
		<item>
			<title><![CDATA[RSS 답글: 세시간동안의 삽질.]]></title>
			<link>http://forum.tattersite.com/ko/viewtopic.php?pid=10669#p10669</link>
			<description><![CDATA[<div class="quotebox"><cite>Louice P. 작성:</cite><blockquote><p>세시간동안의 삽질...이라고만 써 두면 무엇인지 모르겠습니다만. 천천히 설명하기로 하죠(...)</p><p>[과정]<br />01. 평소에도 라틴어에 흥미가 있던 L모씨는, 인터넷을 뒤져서 영어-라틴어 사전을 찾아냅니다(...).<br />02. 영어-라틴어 사전 프로그램이 꽤 쓸만함을 확인한 L모씨는 그 즉시 몇 개 단어를 넣어봅니다. 일단 만족할 수준.<br />03. WinM을 켭니다. E:\Computer Datas\Tattertools 1.x Series\Tattertools 1.1 Series\Tattertools 1.1RC2 폴더로 들어갑니다.<br />04. RC2 폴더로 들어간 L모씨는 Language 폴더 안에 있던 en.php를 Tattertools 1.1 Series로 복사합니다.<br />05. en.php를 la.php로 이름을 바꾸고 텍스트 에디터에서 파일을 불러옵니다.<br />06. 번역합니다. Interpres est Louice P. ...부터 시작.<br />07. .........<br />08. .........<br />09. .........텍스트 에디터를 끕니다.<br />10. WinM으로 돌아와 la.php를 지웁니다.<br />11. 삽질을 했음을 깨닫고 한숨을 쉽니다.</p><br /><br /><p>...라틴어 로케일 3시간만에 좌초(...).</p><br /><br /><p>...생각해보니 라틴어 로케일 만들어봤자 쓸데없잖...아(...)</p></blockquote></div><p>왜 지우셨어요...</p><p>쓸모 많은 사람도 있을지도... (퍽퍽퍽)</p>]]></description>
			<author><![CDATA[null@example.com (건더기)]]></author>
			<pubDate>Mon, 30 Oct 2006 06:51:08 +0000</pubDate>
			<guid>http://forum.tattersite.com/ko/viewtopic.php?pid=10669#p10669</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[RSS 답글: 세시간동안의 삽질.]]></title>
			<link>http://forum.tattersite.com/ko/viewtopic.php?pid=10656#p10656</link>
			<description><![CDATA[<div class="quotebox"><cite>graphittie 작성:</cite><blockquote><p>새 버전 나올 때마다 인간 번역기로 활용을... (지역화 서포터 분들께 민감한 표현이 되려나...</p></blockquote></div><p>이미 그런 말 듣고 있습니다(...).<br />...하지만 실력은 그 정도가 아닙니다 orz.</p>]]></description>
			<author><![CDATA[null@example.com (윤소정)]]></author>
			<pubDate>Mon, 30 Oct 2006 01:09:00 +0000</pubDate>
			<guid>http://forum.tattersite.com/ko/viewtopic.php?pid=10656#p10656</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[RSS 답글: 세시간동안의 삽질.]]></title>
			<link>http://forum.tattersite.com/ko/viewtopic.php?pid=10651#p10651</link>
			<description><![CDATA[<div class="quotebox"><cite>Ikaris C. Faust 작성:</cite><blockquote><p>제 친구가 에스페란토 할 줄 알아요!!</p><p>...<br />이왕 하는 김에 진정한 Multilanguage Support를 만들어 볼까요?<br />French는 사촌누님께, Russian은 친구에게, 에스파뇰은 선배님께...</p></blockquote></div><p>오오!! 캬캬캬캬... 기왕 부탁 드리는 거, 그 분들을 아예 블로그 계로 끌어들여서 새 버전 나올 때마다 인간 번역기로 활용을... (지역화 서포터 분들께 민감한 표현이 되려나... 그럼 전 인간 워드 프로세서?)</p>]]></description>
			<author><![CDATA[null@example.com (graphittie)]]></author>
			<pubDate>Sun, 29 Oct 2006 22:43:49 +0000</pubDate>
			<guid>http://forum.tattersite.com/ko/viewtopic.php?pid=10651#p10651</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[RSS 답글: 세시간동안의 삽질.]]></title>
			<link>http://forum.tattersite.com/ko/viewtopic.php?pid=10642#p10642</link>
			<description><![CDATA[<p>누구 에스페란토 하시는 분 없습니까!?</p><p>PS. 결자해지라고 답하시면 OTL... (진짜 해봐?)</p>]]></description>
			<author><![CDATA[null@example.com (graphittie)]]></author>
			<pubDate>Sun, 29 Oct 2006 17:15:03 +0000</pubDate>
			<guid>http://forum.tattersite.com/ko/viewtopic.php?pid=10642#p10642</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[RSS 답글: 세시간동안의 삽질.]]></title>
			<link>http://forum.tattersite.com/ko/viewtopic.php?pid=10639#p10639</link>
			<description><![CDATA[<p>...만들면 쓰는 사람 있다에 한 표!</p>]]></description>
			<author><![CDATA[null@example.com (inureyes)]]></author>
			<pubDate>Sun, 29 Oct 2006 16:13:39 +0000</pubDate>
			<guid>http://forum.tattersite.com/ko/viewtopic.php?pid=10639#p10639</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[세시간동안의 삽질.]]></title>
			<link>http://forum.tattersite.com/ko/viewtopic.php?pid=10637#p10637</link>
			<description><![CDATA[<p>세시간동안의 삽질...이라고만 써 두면 무엇인지 모르겠습니다만. 천천히 설명하기로 하죠(...)</p><p>[과정]<br />01. 평소에도 라틴어에 흥미가 있던 L모씨는, 인터넷을 뒤져서 영어-라틴어 사전을 찾아냅니다(...).<br />02. 영어-라틴어 사전 프로그램이 꽤 쓸만함을 확인한 L모씨는 그 즉시 몇 개 단어를 넣어봅니다. 일단 만족할 수준.<br />03. WinM을 켭니다. E:\Computer Datas\Tattertools 1.x Series\Tattertools 1.1 Series\Tattertools 1.1RC2 폴더로 들어갑니다.<br />04. RC2 폴더로 들어간 L모씨는 Language 폴더 안에 있던 en.php를 Tattertools 1.1 Series로 복사합니다.<br />05. en.php를 la.php로 이름을 바꾸고 텍스트 에디터에서 파일을 불러옵니다.<br />06. 번역합니다. Interpres est Louice P. ...부터 시작.<br />07. .........<br />08. .........<br />09. .........텍스트 에디터를 끕니다.<br />10. WinM으로 돌아와 la.php를 지웁니다.<br />11. 삽질을 했음을 깨닫고 한숨을 쉽니다.</p><br /><br /><p>...라틴어 로케일 3시간만에 좌초(...).</p><br /><br /><p>...생각해보니 라틴어 로케일 만들어봤자 쓸데없잖...아(...)</p>]]></description>
			<author><![CDATA[null@example.com (윤소정)]]></author>
			<pubDate>Sun, 29 Oct 2006 15:56:49 +0000</pubDate>
			<guid>http://forum.tattersite.com/ko/viewtopic.php?pid=10637#p10637</guid>
		</item>
	</channel>
</rss>
