<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom">
	<title type="html"><![CDATA[TNF : Tatter Network Foundation forum - 세시간동안의 삽질.]]></title>
	<link rel="self" href="http://forum.tattersite.com/ko/extern.php?action=feed&amp;tid=1855&amp;type=atom"/>
	<updated>2006-10-30T06:51:08Z</updated>
	<generator>PunBB</generator>
	<id>http://forum.tattersite.com/ko/viewtopic.php?id=1855</id>
		<entry>
			<title type="html"><![CDATA[RSS 답글: 세시간동안의 삽질.]]></title>
			<link rel="alternate" href="http://forum.tattersite.com/ko/viewtopic.php?pid=10669#p10669"/>
			<content type="html"><![CDATA[<div class="quotebox"><cite>Louice P. 작성:</cite><blockquote><p>세시간동안의 삽질...이라고만 써 두면 무엇인지 모르겠습니다만. 천천히 설명하기로 하죠(...)</p><p>[과정]<br />01. 평소에도 라틴어에 흥미가 있던 L모씨는, 인터넷을 뒤져서 영어-라틴어 사전을 찾아냅니다(...).<br />02. 영어-라틴어 사전 프로그램이 꽤 쓸만함을 확인한 L모씨는 그 즉시 몇 개 단어를 넣어봅니다. 일단 만족할 수준.<br />03. WinM을 켭니다. E:\Computer Datas\Tattertools 1.x Series\Tattertools 1.1 Series\Tattertools 1.1RC2 폴더로 들어갑니다.<br />04. RC2 폴더로 들어간 L모씨는 Language 폴더 안에 있던 en.php를 Tattertools 1.1 Series로 복사합니다.<br />05. en.php를 la.php로 이름을 바꾸고 텍스트 에디터에서 파일을 불러옵니다.<br />06. 번역합니다. Interpres est Louice P. ...부터 시작.<br />07. .........<br />08. .........<br />09. .........텍스트 에디터를 끕니다.<br />10. WinM으로 돌아와 la.php를 지웁니다.<br />11. 삽질을 했음을 깨닫고 한숨을 쉽니다.</p><br /><br /><p>...라틴어 로케일 3시간만에 좌초(...).</p><br /><br /><p>...생각해보니 라틴어 로케일 만들어봤자 쓸데없잖...아(...)</p></blockquote></div><p>왜 지우셨어요...</p><p>쓸모 많은 사람도 있을지도... (퍽퍽퍽)</p>]]></content>
			<author>
				<name><![CDATA[건더기]]></name>
				<uri>http://forum.tattersite.com/ko/profile.php?id=32</uri>
			</author>
			<updated>2006-10-30T06:51:08Z</updated>
			<id>http://forum.tattersite.com/ko/viewtopic.php?pid=10669#p10669</id>
		</entry>
		<entry>
			<title type="html"><![CDATA[RSS 답글: 세시간동안의 삽질.]]></title>
			<link rel="alternate" href="http://forum.tattersite.com/ko/viewtopic.php?pid=10656#p10656"/>
			<content type="html"><![CDATA[<div class="quotebox"><cite>graphittie 작성:</cite><blockquote><p>새 버전 나올 때마다 인간 번역기로 활용을... (지역화 서포터 분들께 민감한 표현이 되려나...</p></blockquote></div><p>이미 그런 말 듣고 있습니다(...).<br />...하지만 실력은 그 정도가 아닙니다 orz.</p>]]></content>
			<author>
				<name><![CDATA[윤소정]]></name>
				<uri>http://forum.tattersite.com/ko/profile.php?id=47</uri>
			</author>
			<updated>2006-10-30T01:09:00Z</updated>
			<id>http://forum.tattersite.com/ko/viewtopic.php?pid=10656#p10656</id>
		</entry>
		<entry>
			<title type="html"><![CDATA[RSS 답글: 세시간동안의 삽질.]]></title>
			<link rel="alternate" href="http://forum.tattersite.com/ko/viewtopic.php?pid=10651#p10651"/>
			<content type="html"><![CDATA[<div class="quotebox"><cite>Ikaris C. Faust 작성:</cite><blockquote><p>제 친구가 에스페란토 할 줄 알아요!!</p><p>...<br />이왕 하는 김에 진정한 Multilanguage Support를 만들어 볼까요?<br />French는 사촌누님께, Russian은 친구에게, 에스파뇰은 선배님께...</p></blockquote></div><p>오오!! 캬캬캬캬... 기왕 부탁 드리는 거, 그 분들을 아예 블로그 계로 끌어들여서 새 버전 나올 때마다 인간 번역기로 활용을... (지역화 서포터 분들께 민감한 표현이 되려나... 그럼 전 인간 워드 프로세서?)</p>]]></content>
			<author>
				<name><![CDATA[graphittie]]></name>
				<uri>http://forum.tattersite.com/ko/profile.php?id=104</uri>
			</author>
			<updated>2006-10-29T22:43:49Z</updated>
			<id>http://forum.tattersite.com/ko/viewtopic.php?pid=10651#p10651</id>
		</entry>
		<entry>
			<title type="html"><![CDATA[RSS 답글: 세시간동안의 삽질.]]></title>
			<link rel="alternate" href="http://forum.tattersite.com/ko/viewtopic.php?pid=10642#p10642"/>
			<content type="html"><![CDATA[<p>누구 에스페란토 하시는 분 없습니까!?</p><p>PS. 결자해지라고 답하시면 OTL... (진짜 해봐?)</p>]]></content>
			<author>
				<name><![CDATA[graphittie]]></name>
				<uri>http://forum.tattersite.com/ko/profile.php?id=104</uri>
			</author>
			<updated>2006-10-29T17:15:03Z</updated>
			<id>http://forum.tattersite.com/ko/viewtopic.php?pid=10642#p10642</id>
		</entry>
		<entry>
			<title type="html"><![CDATA[RSS 답글: 세시간동안의 삽질.]]></title>
			<link rel="alternate" href="http://forum.tattersite.com/ko/viewtopic.php?pid=10639#p10639"/>
			<content type="html"><![CDATA[<p>...만들면 쓰는 사람 있다에 한 표!</p>]]></content>
			<author>
				<name><![CDATA[inureyes]]></name>
				<uri>http://forum.tattersite.com/ko/profile.php?id=2</uri>
			</author>
			<updated>2006-10-29T16:13:39Z</updated>
			<id>http://forum.tattersite.com/ko/viewtopic.php?pid=10639#p10639</id>
		</entry>
		<entry>
			<title type="html"><![CDATA[세시간동안의 삽질.]]></title>
			<link rel="alternate" href="http://forum.tattersite.com/ko/viewtopic.php?pid=10637#p10637"/>
			<content type="html"><![CDATA[<p>세시간동안의 삽질...이라고만 써 두면 무엇인지 모르겠습니다만. 천천히 설명하기로 하죠(...)</p><p>[과정]<br />01. 평소에도 라틴어에 흥미가 있던 L모씨는, 인터넷을 뒤져서 영어-라틴어 사전을 찾아냅니다(...).<br />02. 영어-라틴어 사전 프로그램이 꽤 쓸만함을 확인한 L모씨는 그 즉시 몇 개 단어를 넣어봅니다. 일단 만족할 수준.<br />03. WinM을 켭니다. E:\Computer Datas\Tattertools 1.x Series\Tattertools 1.1 Series\Tattertools 1.1RC2 폴더로 들어갑니다.<br />04. RC2 폴더로 들어간 L모씨는 Language 폴더 안에 있던 en.php를 Tattertools 1.1 Series로 복사합니다.<br />05. en.php를 la.php로 이름을 바꾸고 텍스트 에디터에서 파일을 불러옵니다.<br />06. 번역합니다. Interpres est Louice P. ...부터 시작.<br />07. .........<br />08. .........<br />09. .........텍스트 에디터를 끕니다.<br />10. WinM으로 돌아와 la.php를 지웁니다.<br />11. 삽질을 했음을 깨닫고 한숨을 쉽니다.</p><br /><br /><p>...라틴어 로케일 3시간만에 좌초(...).</p><br /><br /><p>...생각해보니 라틴어 로케일 만들어봤자 쓸데없잖...아(...)</p>]]></content>
			<author>
				<name><![CDATA[윤소정]]></name>
				<uri>http://forum.tattersite.com/ko/profile.php?id=47</uri>
			</author>
			<updated>2006-10-29T15:56:49Z</updated>
			<id>http://forum.tattersite.com/ko/viewtopic.php?pid=10637#p10637</id>
		</entry>
</feed>
